0

    航海一般用什么符号表示 中英航海习语的文化管窥

    7个月前 | admin | 48次围观

    第 35 卷第 4 期 2015 年 8 月 湖 :It 广 播 电 视 大 学 学 报 V O1.35.No.4 A ug .20 15 J ourna l of H ubei R adio & T elev ision U niv ersi 中英航海习语的文化管窥 ——从语 言符号与文化 符号关 系的 角度 简 耀 (江苏海事职业技术学院经济管理学院,江苏 南京 211170) [摘要】 航海文化是 民族文化的重要组成部分,受主流文化模式的制约,同时也推动主流文化的发展。 了解一国航海文化的捷径是分析这一国家的航海语言符号。文章以航海 习语为载体 ,通过研究中西方地理历 史造成的心理思维模式和宗教崇拜模式,比较中英两国语言中的航海习语符号特征 。研究发现:由于中西文 明的土地所有制不同,导致个体和群体意识主次 的差异,形成中国重体验感知的形象思维,西方重科学批判 的理性思维。所以汉语航海习语具有效果形象的特征,英语航海习语具有描述过程的特征 。 [关键词】 航海文化;航海习语;符号 ;心理思维;宗教崇拜 [中图分类号】 H034 [文献标识码】 A [文章编号] 1008 —7427 (2015) 04 —0061—04 航海文化是人类在航海活动中达成的心理、思 维 、信仰的共识。

    一个国家的兴盛和航海事业密切 相关。航海事业的兴起和推广离不开航海文化 的民 族凝聚力。航海习语是航海文化的一部分 ,反映一 国的航海文化 ,同时也受航海文化制约,他们反映 的是语言符号与文化符号的关系:语言符号是文化 符号的一部分,反映文化符号特征 ;文化符号只有 语言符号 的承载和传递才能代代相承。“ 社会实际上 是一个纷繁复杂的文化大系统 ,语言只不过是构成 文化大系统的要素之一。因此 ,把语言与文化结合 起来 ,进 行深入 的对比研究,定能更加广泛地揭示 语言的 ‘ 社会性 ’ ,同时也能加深人们对语言的文化 功能的理解” 川 。航海文化是亚文化 ,受主流文化 制约,所 以航海文化的解读必须从一国主流文化入 手。本着这一见解,研究拟 以语言符号与文化符号 关系 的角度 ,从地理历史、心理思维和宗教崇拜三 个方面解释 中英航海习语符号系统的文化性特点。 一、地理历史方面—公有制 V S.私有制 中西文化 的起源来 自于中国的先秦和西方的古 希腊。在古代 中国土地上 ,最容易的生活方式就是 开辟土地种庄稼。所 以大陆文明、内陆文明通常是 农耕文 明。希腊这个地方 四面环海,不适合从事畜 牧业和农业 ,但适合从事海上贸易,所 以希腊文明 是海上文明。

    但是不能说 中国没有航海文化 。中国 文化既有 “ 内陆性” ,又有 “海洋性” ,“大陆文化” 就是 “海洋文化” 的腹地,“海洋文化” 就是 “ 大陆 文化” 的延展 ¨ 。与中国 “ 陆海文化” 不同,西方 国家没有像中国海洋文化这样广阔的国家统一体之内 的大陆腹地,它只能靠跨国贸易、靠征战掠夺 。, 因此 ,航海事业 的发达导致英语的航海习语较之 中 文的航海习语更多、更强调航海对人性格的塑造,对 人发展的贡献。如 A smooth sea never made a skillful mariner ( 平静的海洋练不出熟练 的水手 ) b】65 The good seaman is known in bad weather (坏天气才能识 出好水手) [3】6 ,The winds and waves are always on the side of ablest navigators (风浪总是站在最能干的 航海者一边) 65 o 汉语航海 习语更突出海洋的变幻 莫测和难 以驾驭 ,如春深似海,如堕烟海 ,浩如烟 海 ,人 山人海,法海无边等等。 不同的地理环境就有不 同的国民性 ,不同的人 的性格。

    但是发展起来 以后作为一定生产方式基础 【收稿 日期]2015 一O6 一l O [基金项目】江苏省哲学社会科学基金项目“语言符号学视角下中西方航海文化的对比研究一一以航海习语为例”(2014SJB317)。 [作者简介]简耀( 1981_ ),女,江苏徐州人,江苏海事职业技术学院讲师,硕士,研究方向:二语习得、语言符号学、跨文化交际、语言与文化。 一61 —

    发表评论